새벽江 혹은 13월에부는바람
Erev shel shoshanim Harry belafonte
Erev shel shoshanim(Evening of roses) 장미가 가득한 저녁에
Nitzeh na el habustan(Let"s go out to the grove) 우리 모두 작은 숲으로 함께 나가보아요
Mor besamim ulevana(Myrrh·spices, and Frankincense) 몰약과 향신료, 유향(乳香)으로 가득한
L"raglech miftan(Are a carpet for your feet) 당신을 위한 아름다운 길을 따라서
Erev shel shoshaanim(Evening of roses) 장미가 가득한 저녁에
Nitzeh na el habustan(Let"s go out to the spice garden) 우리 작은 숲으로 함께 나가보아요
Mor besamim ulevana(Myrrh·spices, and incense) 몰약과 향신료, 유향(乳香)으로 가득한
L"raglech miftan(Are a carpet to walk on) 당신을 위한 아름다운 길을 따라서
(반복)
Layla yored le"aht(The night comes slowly) 이제 서서히 밤이 다가와
Veru"ach shoshan noshvah(A breeze of roses blows) 산들바람에 향긋한 장미향이 풍겨오면
Havah elchash lach shir balat(Let me whisper a song to you quietly) 당신에게 조용히
노래 불러주고 싶어요
Zemer shel ahavah(A song of love) 당신에게 바치는 사랑의 노래를
Shachar homa yonah(At dawn, a dove is cooing) 새벽에 비둘기가 구구하고 짝을 찾아 지저귀면
Roshech ma"ale t"lalim(Your hair is filled with dew) 당신의 머리도 이슬에 촉촉히 젖어있고
Pich el haboqer shoshanah(Your lips to the morning are like a rose) 아침이 되어 당신의 입술이
장미꽃처럼 붉게 타오를 때
Eqtefenu li(I"ll pick it for myself) 저는 당신의 입술에 키스하고 싶답니다
Layla yored le"aht(The night comes slowly) 이제 서서히 밤이 다가와
Veru"ach shoshan noshvah(A breeze of roses blows) 산들바람에 향긋한 장미향이 풍겨오면
Havah elchash lach shir balat(Let me whisper a song to you quietly) 당신에게 조용히
노래 불러주고 싶어요
Zemer shel ahavah(A song of love) 당신에게 바치는 사랑의 노래를
Erev shel shoshanim(Evening of roses) 장미가 가득한 저녁에
Nitzeh na el habustan(Let"s go out to the grove) 우리 모두 작은 숲으로 함께 나가보아요
Mor besamim ulevana(Myrrh·spices, and Frankincense) 몰약과 향신료, 유향(乳香)으로 가득한
L"raglech miftan(Are a carpet for your feet) 당신을 위한 아름다운 길을 따라서
Erev shel shoshanim(밤에 피는 장미) / Harry Belafonte
start button을 touch하셔야
1957년에 Your Haddar가 작곡하고, Moshe Dor가 작사한 곡으로 이스라엘을 포함한 아랍계에서
널리 불려지고 있는 음악이다. shoshana(쇼산나)는 장미나 백합을 뜻하는 히브리어이며, shoshanim
는 복수를 뜻한다. 이 곡은 Yafa Yarkoni가 처음 노래했다.
60∼70년대에 Harry belafonte· Nana Mouskouri· Miriam Makeba 같은 다른 가수들에 의해
많이 불려졌던 곡이다. Julie Levy의 목소리는 티 하나 없이 맑고 편하다. 순수하고 어떠한 한
에도 사무치지 않은 목소리. 어둠이 내리는 장대밭을 걸어가는 처녀의 목소리, 바로 그것인 것이다.
카페에 떠도는 글입니다
Harry belafonte의 Erev shel shoshanim는 이명우가 제1회 MBC대학가요제(1977)에서 은상을 받
은 '가시리'의 원곡이기도.