새벽江 혹은 13월에부는바람
Those were the days Mary Hopkin
Those were the days
지난 날들
Once upon a time there was a tavern 예전에 술집이 하나 있었지
Where we used to raise a glass or two 우리가 잔 부딪히던
Remember how we laughed away the hours 웃고 떠들며 시간 보냈지
Think of all the great things we would do 온갖 거창한 일 하겠다며 기염 토하며
Those were the days my friend 그 시절이 좋았어 친구야
We thought they'd never end 우린 그런 날이 영원할 거라고 생각했지
We'd sing and dance forever and a day 끝없이 노래하고 춤출 수 있으리라
We'd live the life we'd choose 우리가 택한 삶을 살 수 있으리라
We'd fight and never lose 싸우리라 그리고 지지 않으리라
For we were young and sure to have our way 우리는 젊었기에
자유롭게 살 수 있으리라 믿었던 거야
La-da-da da-da-da La-da-da da-da-da 라-다-다 다-다-다 라-다-다 다-다-다
Then the busy years went rushing by us 그리곤 바쁜 세월이 정신없이 흘러갔지
We lost our starry notions on the way 별빛 같은 신념은 그 사이에 다 잃어버렸지
If by chance I'd see you in the tavern, 어쩌다 그 술집에서 널 보게 되면
We'd smile at one another and we'd say... 우린 서로 웃음 짓고 이렇게 말할까
Those were the days my friend 그 시절이 좋았어 친구야
We thought they'd never end 우린 그런 날이 영원할 거라고 생각했지
We'd sing and dance forever and a day 끝없이 노래하고 춤출 수 있으리라
We'd live the life we'd choose 우리가 택한 삶을 살 수 있으리라
We'd fight and never lose 싸우리라 그리고 지지 않으리라
Those were the days, oh yes, those were the days 그 시절이 좋았어, 그래 그때가 좋았어
La-da-da da-da-da La-da-da da-da-da 라-다-다 다-다-다 라-다-다 다-다-다
La-da-da-da-da, da-da-da-da-da 라-다-다-다, 다-다-다-다-다
Just tonight I stood before the tavern 오늘 저녁 그 술집 앞에 멈추었어
Nothing seemed the way it used to be 아무것도 예전 같지 않았어
In the glass I saw a strange reflection 유리문에 낯선 모습 하나 비추었을 뿐
Was that lonely woman really me? 그 외로운 여인이 정말 나였을까?